Font Size
Psalm 41:12-13
New English Translation
Psalm 41:12-13
New English Translation
12 As for me, you uphold[a] me because of my integrity;[b]
you allow[c] me permanent access to your presence.[d]
13 The Lord God of Israel deserves praise[e]
in the future and forevermore.[f]
We agree! We agree![g]
Footnotes
- Psalm 41:12 tn Or “have upheld.” The perfect verbal form can be taken as generalizing/descriptive (present) or as a present perfect.
- Psalm 41:12 sn Because of my integrity. See Pss 7:8; 25:21; 26:1, 11.
- Psalm 41:12 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive has the same aspectual function as the preceding perfect. It is either generalizing/descriptive (present) or has a present perfect nuance (“you have allowed”).
- Psalm 41:12 tn Heb “and you cause me to stand before you permanently.”
- Psalm 41:13 tn Heb “[be] blessed.” See Pss 18:46; 28:6; 31:21.
- Psalm 41:13 tn Heb “from everlasting to everlasting.” See 1 Chr 16:36; Neh 9:5; Pss 90:2; 106:48.
- Psalm 41:13 tn Heb “surely and surely” (אָמֵן וְאָמֵן [ʾamen veʾamen], i.e., “amen and amen”). This is probably a congregational response to the immediately preceding statement about the propriety of praising God.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.